'Χάθηκαν οι στίχοι'
τους αντικατέστησαν οι ήχοι.
'Χάθηκαν οι λόγοι'
τους αντικατέστησεν το ευφυές 'ρολόγι.
'Χάθηκε ολότελα ο νους
προς το ταξίδι 'στο Νησί μιας Καλυψούς,
'στο θέλγητρο της Καλυψούς
χωρίς αισχύνη και χωρίς αιδώ.
Εξ αίφνης αντεστράφηκε ο ρους
προς την πλευρά,προς τη μεριά του Ποσειδώνα
με φερέγγυα εχέγγυα-εχέμυθα,κρυφά-του ορνιθώνα
που ωμοίασεν αρμονικά και τόσον ταιριαστά με τους πολλούς
που δεν αισθάνονται λεπτό παρά το ρυπαρό,πανάθλιο εγώ.
τους αντικατέστησαν οι ήχοι.
'Χάθηκαν οι λόγοι'
τους αντικατέστησεν το ευφυές 'ρολόγι.
'Χάθηκε ολότελα ο νους
προς το ταξίδι 'στο Νησί μιας Καλυψούς,
'στο θέλγητρο της Καλυψούς
χωρίς αισχύνη και χωρίς αιδώ.
Εξ αίφνης αντεστράφηκε ο ρους
προς την πλευρά,προς τη μεριά του Ποσειδώνα
με φερέγγυα εχέγγυα-εχέμυθα,κρυφά-του ορνιθώνα
που ωμοίασεν αρμονικά και τόσον ταιριαστά με τους πολλούς
που δεν αισθάνονται λεπτό παρά το ρυπαρό,πανάθλιο εγώ.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου